最新消息

Recruitment – Occupational Therapist II (Part Time / Full Time)
2022-09-05

We are now recruiting for the post Occupational Therapist II (Part Time / Full Time). The details are as follows:

Duties and Responsibilities: 
The appointee will be based at SLCO Community Resources and other working sites arranged by the organization. He/She will be responsible for
(a) providing occupational therapy assessment and intervention for preschool and school-aged children with hearing impairment and other special needs;
(b) providing training and professional advice for parents and teachers; and
(c) providing assistance in conducting research, and developing training resources for children, parents and professionals

Qualifications & Requirement: 
(i) a Bachelor’s degree in Occupational Therapy or equivalent;
(ii) the Certificate of Registration in Hong Kong in Part I/II of the Register of Occupational Therapists under the Register of the Supplementary Medical Professions Ordinance;
(iii) a valid Practising Certificate;
(iv) proficiency in written and spoken English and Chinese (Cantonese);
(v) good interpersonal skills; and
(vi) relevant experience in working with special needs children and their families. Training in Hong Kong Sign Language will be provided.

Benefits:
- 14 days of annual leave per year (full time)
- Medical insurance scheme (full time / part time over 24 hours per week)
- Professional development support

Please complete and submit application form (download here) with full resume, availability and expected salary to hr@slco.org.hk on or before 30 September 2022. Please contact our General Manager Mr. Raymond Wong at 2385 2755 should you need more information. 

(All information provided will only be used for recruitment related purpose)

【招募】手語傳譯員及義務溝通輔助員(第六輪招募)
2022-06-17

語橋社資自2017年起為機構、公司、學校、專上學院等提供專業的手語傳譯服務,現時主要定期為香港中學文憑試應用學習課程、大專課程提供傳譯支援,亦有為各種不同的活動、工作坊、講座、研討會、會議、諮詢會等等提供傳譯服務。

而為了讓需要服務的聾/弱聽生獲得平等機會去探索個人興趣和職業取向、擁有理想、並在學習過程中放心嘗試和向目標進發,我們亦於2017開始為個別香港中學文憑試應用學習課程提供手語傳譯服務。為了減輕傳譯員的負擔及鼓勵更多有心人投身傳譯行業,我們誠邀具良好手語及口語能力,和對傳譯工作有興趣人士加入成為義務溝通輔助員,支援課堂上的傳譯工作。

我們現正進行第六輪招募,盼望邀請更多熱心的手語傳譯員和有興趣發展傳譯工作的人士加入我們的團隊,為聾人提供無障礙資訊和平等參與的機會。

有興趣申請人士可參閱以下宣傳海報了解詳情:

SI22I-01 手語傳譯員

SI22I-02 義務溝通輔助員 (香港中學文憑試應用學習課程)

甚麼是「義務溝通輔助員」?請看:義務溝通輔助員懶人包

按此下載申請表格

申請截止日期:2022年7月5日(三)

【訪問】- 可持續知識轉移項目基金:成功故事
2022-04-07

謝謝中大研究及知識轉移服務處 (ORKTS) 的「可持續知識轉移項目基金 (S-KPF)」支持語橋以及其他社企的成立,讓學者及教授們的研究成果可以放入社區之中,令更多普羅大眾受惠。

《語橋與其他社企的故事》

【人物專訪】- 信徒語言學家鄧慧蘭 走入聾人無聲的世界
2022-04-01

感謝天主教香港教區週報訪問語橋的創辦人鄧教授,並向讀者介紹聾人群體,以及手語雙語的概念。

《信徒語言學家鄧慧蘭 走入聾人無聲的世界》

【OSC 2021 受惠機構】 - Effective Signed Intervention (ESI) for Children with Special Education Needs (SEN)
2021-11-22

在Morgan Stanley的資助下,語橋社資將推出「Effective Signed Intervention (ESI) for Children with Special Education Needs (SEN)」項目,為有特殊學習需要(如自閉症、智力障礙等)的學童提供手語口語跨渠道雙語課程及故事班,並訓練其家長手語應用,從而推廣手語雙語的重要性。機構預計此計劃可讓1600名SEN兒童受惠。

《Sign bilingualism: Hong Kong charity aims to boost education for children with hearing disabilities through sign, spoken language combination》

了解其他受惠機構